Niels Bokhove
2003
De gedaanteverwisseling. Vert. Gerda Meijerink en Willem van Toorn. Met essay van Willem Brakman. Tweede druk. Athenaeum—Polak & Van Gennep [Querido], Amsterdam 2003 (Salamander Klassiek).
¶ Omslag en illustr.: Anneke Germers.
Aangevulde herdr. van ed. 2001.
Verzameld werk. Vert. Ruth Wolf, Guus Sötemann, Nini Brunt, Hans Hom. 17e dr.. Athenaeum-Polak & Van Gennep, Amsterdam 2003.
¶ In 4 kleuren.
Volgende dr.: zie 2008.
‘Gemeenschap’, in: De vreemdeling. Een bloemlezing uit de wereldliteratuur. Samenst. en inl.: Jef van Gool & Niek van der Worff (Lemniscaat, Rotterdam 2003), 43.
¶ Uit: Verzameld werk (2002), vert. Nini Brunt.
‘Dagboek – Lompen / Praag, 24 november 1914’, in: de Volkskrant, 24-11-2003, Voorkant.
¶ Uit: Dagboeken 1914-1923. Reisdagboeken… (1974), vert. Nini Brunt.
2004
‘Dagboek – Inktpot, Ujhel, 27 april 1915’, in: de Volkskrant, 27-4-2004, ‘Voorkant’.
¶ Uit: Dagboeken 1914-1923… (1974), vert. Nini Brunt.
‘Kafka-Fragmente’, in: Franz Kafka & J.M. Coetzee, Waar is thuis en hoe kom ik daar. Red. Sara De Bosscher [e.a.] (Walpurgis, Borgerhout (B) 2004), ongepag.
¶ Vert.: Matthias Dusesoi.
Tekstboekje bij muziek- en theatervoorstelling Waar is thuis en hoe kom ik daar door WALPURGIS en de Roovers, waarin o..a. György Kurtágs compositie ‘Kafka-Fragmente’.
2005
Het proces. Bez. Max Brod. Vert. Ruth Wolf. Trouw & uitg. Maarten Muntinga, [z.pl.] 2005 (Trouw Bibliotheek, serie ‘Romans uit een bewogen eeuw’, 1).
¶ I.s.m. Athenaeum—Polak & Van Gennep.
Omslag: Studio Jan de Boer.
‘[Franz Kafka aan Milena Jesenská, (31-5-1920)]’, in: Schrijf vaker, schrijf meer. Brieven van geliefden. Samenst. Jooris van Hulle (Davidsfonds/Ten Have, Leuven/z.pl. 2005), 90-92.
¶ Uit: Brieven aan Milena (1967), vert. Nini Brunt.
‘[Dagboekaantekening 7-6-1912]’, in: De Groene Amsterdammer 129 (2005) 22 (3 juni), 40.
¶ Bron: T 425.
2006
‘Aforismen uit Zürau’, in: Raster (2006) 114: ‘Roberto Calasso – ‘n reader’, 149-61.
¶ Vert. J.F. Vogelaar.
Betr. NSF II 113-40.
2007
Kafka in de ballroom. Feestbundel voor Jan Bouman ter gelegenheid van zijn zestigste verjaardag op 27 februari 2007. Frontispice: Petar Matanski. [Statenhofpers], [Den Haag] 2007.
¶ Jan Erik Bouman (1947-2010) was Kafka-bewonderaar, margedrukker (onder de naam Hugin & Munin) en bewoonde een voormalige dansschool.
Inh.: ‘Es ist nicht notwendig’ (‘Auswahl aus den Zürauer Aphorismen’; Hans van Eijk, WKG/Warenhaus fuer Kleines Glueck); ‘Zum Nachdenken für Herrenreiter/Tot overwegen voor heereruiters’ (vert. Paul van Ostaijen, lino’s Lidwien Dister; Carolien ten Oever & René Hesselink [Hinderickx & Winderickx]); ‘Tagebücher, 19. Januar 1915 / Dagboeken, 19 januari 1915 (vert. Nini Brunt)’ (Roosje Keijser); ‘Elias Canetti & Johann Peter Hebel’ (Jan Keijser [Avalon Pers]); ‘Am morgen fühlte ich mich…’ [T 331v] (Ger Kleis, Sub Signo Libelli); ‘Auf der Galerie’ (Marlies Louwes); ‘Voor de Wet’ & Gustav Janouch, Gesprekken met Kafka [een fragment]’ (Ser J.L. Prop); H. Marsman, ‘Franz Kafka. Voornamelijk “Der Prozess”’ (Kees Thomassen); ‘Desolation Row / Kafka & Dylan’ (Jaap Schipper, Statenhofpers); ‘Vier Prozajuweeltjes’ (‘Het raam aan de straat’, ‘De bomen’, ‘Toen de kleine muis…’, ‘Het is een mandaat…’) (Hester Verkruissen, Bureau Claxon); ‘Aan Felice’ [citaat uit brief van 26-6-1913, Brieven aan Felice 1912-1913… (1974), 340] (Pim Witteveen, In het Kinholt).
Bijdragen van Hans van Eijk (zie onder), Carolien ten Oever & René Hesselink (zie 1925) en Hester Verkruissen (zie onder) ook separaat verschenen.
Oplage: 30.
Es ist nicht notwendig. Warenhaus fuer Kleines Glueck/WKG [Hans van Eijk], Banholt 2007.
¶ Colofon: ‘…kleine Auswahl aus den Zürauer Aphorismen […] Jan Erik Bouman zum 60. Geburtstag gewidmet’.
Inh.: nrs. 16, 48, 22, 95, 5, 94, 56, 36, 69, 76.2, 58, 57, 47, 105, 39.2, 99.2, 81, 109.2, 66, 92, 68, 104.
Illustr.: houtsnede van Rigby Graham.
Ook als bijdrage aan Kafka in de ballroom (zie boven). Oplage onbekend.
Zum Nachdenken für Herrenreiter / Tot overwegen voor hereruiters. Voor Jan Erik Bouman. Lino’s Lidwien Dister. Hinderickx & Winderickx [Carolien ten Oever & René Hesselink], Utrecht 2007.
¶ Heruitgave van Paul van Ostaijens vertalingen (zie 1925).
Opl.: 80, waarvan 30 in Kafka in de ballroom (zie boven) en 50 los.
Vier Prozajuweeltjes. Bureau Claxon [Hester Verkruissen], [Den Haag] 2007.
¶ Inh.: ‘Het raam aan de straat’, ‘De bomen’, ‘Toen de kleine muis…’, ‘Het is een mandaat…’ (vert. Nini Brunt).
Oplage: 45, waarvan 30 in Kafka in de ballroom (zie boven) en 15 los.
‘De kolenbakrijder’, in: Als een god in Praag. Samenst.: Loek Polders (Bruna, Utrecht 2007), 31-33.
¶ Uit Absurde verhalen (1982), vert. Thomas Graftdijk.