* Nr. 1, February – Special on KAFKA IN ISRAEL

  • Hans-Richard Eyl, “‘Der letzte Zipfel’. Kafka’s state of mind and the making of the Jewish State”: abridged Dutch version of paper for congress “‘Ich bin Ende oder Anfang’ — Kafka, Zionism, and Beyond”, Jerusalem & Beersheva, Oct. 1999 (in Dutch).
  • Herman Verhaar, “Kübelreiter” (column): on Hartmut Binder’s latest book Kafka in Paris.
  • Niels Bokhove, “‘The Entrance to the More Important’. Kafka’s personal pseudozionism”: abridged version (in English) of paper for same congress.
  • Niels Bokhove, “Kafka reception in Israel”.
  • Nic Bakker, “Kafka’s vrouwelijke rechters” [“K.s female judges”]: on Grete Bloch, an anonymous girl, Felice Bauer and “Eine kleine Frau”.
  • “Kafka Documenta” 7: Mordechai Polak’s book.
  • News & Announcements
  • Screen, Stage & Disk
  • Reviews: Kafka lebte in Prag (CD-ROM) | R. Hermes [a.o.] (ed.), Franz Kafka. Eine Chronik | C. Balk & B. Ochaim, Varietétänzerinnen um 1900. Vom Sinnenrausch zur Tanzmoderne

* Nr. 2, May (in voorraad/in stock)

  • Ritchie Robertson, “From Tycho Brahe to The Castle. The Creative Dialogue between Brod and Kafka” (in English).
  • Herman Verhaar, “Kübelreiter” (column).
  • Nic Bakker 1926-2000. With his Dutch translation of “Eine kaiserliche Botschaft”.
  • Peggy Piesche, “‘Flucht und Freiheit’. Kafka und das 18. Jahrhundert” (in German).
  • Andrea Wolff, “Een inspiratiebron. Hannah Arendt over Franz Kafka” [“A Source of Inspiration. H.A. on F.K..”
  • Samuel Beckett, “Exclusive Interview mit[!] Franz Kafka” (in English). ; -)
  • “Kafka Documenta” 8: Hedwig Courths-Mahler’s address.
  • Niels Bokhove, “‘In rook vervlogen. Kafka’s verdwenen werk” [“‘Melted into thin air’. K.’s lost work”] 17: the original version of Der Verschollene, Part I.
  • News & Announcements
  • Reviews: Chr. Schärf, Franz Kafka. Poetischer Text und heilige Schrift (2000) | Kafka, Briefe 1900-1912. Critical edition, ed. H.-G. Koch | Kafka, Beschreibung eines Kampfes, Gegen zwölf Uhr […]. Facsimile edition, ed. by R. Reuß [a.o.].

Nr. 3 September – Special: 1912: KAFKA’S DOORBRAAK [BREAKTHROUGH] (in voorraad/in stock)

  • J.D. Querido, “Kafka’s eigen gedaanteverwisseling” [“K.’s own metamorphosis’].
  • Jos Schneider & Niels Bokhove, “‘Ik ben Jizchak Löwy…’ Kafka’s oost-joodse vriend in 1911-1912” [“‘I am J.L….’ K.’s Eastern-Jewish friend in 1911-1912”].
  • Maja Rehbein, “Stricken um das nackte Leben. Über die Ausstellung ‘Kafkas Braut. Felice Bauer in biografischen Zeugnissen’ im Jüdischen Kulturmuseum Augsburg, Februar/März 1999” (in German).
  • “Kafka Documenta” 9: “De moeder aller avonden” [“The mother of all evenings”]: reconstruction of the evening of Kafka’s first meeting with Felice Bauer, Aug. 13, 1912.
  • Herman Verhaar, “Kübelreiter” (column).
  • Hans-Richard Eyl, “Biographia Literaria” 9: “In het holst van de nacht” [“In the heat of the night”]: on Hans Heilmann’s Chinesische Lyrik vom 12. Jahrhundert v. Chr. bis zur Gegenwart.
  • Niels Bokhove, “‘In rook vervlogen. Kafka’s verdwenen werk”] [“‘Melted into thin air’ – Kafka’s lost work”] 18: the original version of Der Verschollene, Part II.
  • Reviews: J. Born & D. Krywalski (eds.), Deutschsprachige Literatur aus Prag und den böhmischen Ländern 1900-1939. 3rd ed. (2000) | H. Binder, Wo Kafka und seine Freunde zu Gast waren. Prager Kaffeehäuser und Vergnügungsstätten in historischen Bilddokumenten (2000) | F. Kafka, ‘Ik ken de inhoud niet…’. Gedichten / ‘Ich kenne den Inhalt nicht…’. Lyrik. Transl. St. van den Bremt (2000).

* Nr. 4, December (in voorraad/in stock)

  • Jost Schillemeit, “Franz Kafka: Werk, Nachlaß, Edition. Versuch eines Überblicks” (1994; in German).
  • Willem van Toorn, “Franz Kafka – Max Brod. Een vriendschap” [“… A Friendship”] (1993).
  • Hannelore Rodlauer, “Ich und Max – Max und ich” (1993, in German).
  • Jos Schneider, “Kafka Circle Symposium 2000”.
  • id., “Marianne Steiner 1913-2000” (necrology.
  • id., “Eduard Goldstücker 1913-2000” (necrology).
  • Niels Bokhove, “Fijnzinnige stilering. Interview met Anna Bolecka over haar roman Lieve Franz” [“Subtle stylizing. Interview with A.B. on her novel Dear Franz“].
  • Herman Verhaar, “Kübelreiter” (column)
  • Niels Bokhove, “‘In rook vervlogen. Kafka’s verdwenen werk” [“‘Melted into thin air’. K.’s lost work”] 19: “Vier redende Personen” (1912).