Nr. 1

  • Niels Bokhove, “Kafka in Venetië” [“Kafka in Venice”].
  • Anthony Northey, “Yet Another Source For Kafka’s Der Verschollene.”
  • Seiji Hattori, “Vom ‘Schmutz’ zur ‘Unbekannten Familie’. Zum Verhältnis von Poetologie und Geschlechtlichkeit bei Kafka” (from: Neuere Beiträge zur Germanistik, Bd. 3, Heft 5/2004).
  • Cor de Back, “Twee vroege recensies van Ein Landarzt (1919/1920)” [“Two early reviews of …”].
  • Niels Bokhove, “Ruth Wolf (1918-1995)”: unpublished notes from a Dutch Kafka translator.
  • Features: N. Bokhove, “‘Ach ja, die Kafka…’ Anekdoten” [1]: on Kafka and money | G. van den Berg, “Kafka verdicht door Sieger Baljon” | H. Verhaar, “Kübelreiter” | N. Bokhove, “Bibliographica”.
  • Short notes: H.-G. Koch, ‘Als Kafka mir entgegenkam…’ Erinnerungen an Franz Kafka. Erw. Neuausgabe (2005) (NB).

* Nr. 2/3: FRANZ KAFKA EN DE WERELDLITERATUUR [FRANZ KAFKA AND WORLD LITERATURE]

(some papers from the symposion “Franz Kafka und die Weltliteratur”, Saarbrücken, Sept. 2005)

  • Cor de Back, “Franz Kafka en de wereldliteratuur” [“Franz Kafka and World Literature”] (introduction).
  • Gerhard Neumann, “Kafka und Goethe.”
  • Sascha Kiefer, “‘Wir dürfen lesen, staunen, danken’. Tucholsky und Kafka.”
  • Thomas Anz, “Identifikation und Abscheu. Kafka liest Kierkegaard.”
  • Carlos García, “Borges und Kafka.”
  • Cor de Back, “Kafka’s fabrieken” [“Kafka’s factories”]: paper at Kafka Circle symposion, Goethe-Institut Rotterdam, April 23, 2006).
  • Irma Pieper, “Een verlangen naar waarachtigheid: Kafka en Klíma” [“A longing for veracity:…”].
  • News: L. Müller, “Amt und Leben. Zum Tod des Germanisten und Kafka-Forschers Klaus Hermsdorf” (from: Süddeutsche Zeitung, 30-5-2006).
  • Features: G.van den Berg, “Metamorfose in diapositief. Een interview met Hanz Mirck” | N. Bokhove, “‘Ach ja, die Kafka…’ Anekdoten” 2: Kafka goes out & Vater Langbein | H. Verhaar, “Kübelreiter” | N. Bokhove, “Bibliographica”.
  • Reviews: KvdH, Der Process by theater group ZUUR | H. Binder, Kafkas Verwandlung (2004) | P. Ginz, Prager Tagebuch 1941-1942.

* Nr. 4: KAFKA IN HONGARIJE [KAFKA IN HUNGARY]

  • Kornee van der Haven & Niels Bokhove, “Franz Kafka en Hongarije. Ten geleide”: introduction.
  • Kornee van der Haven, “De groteske als lege buidel. Kafka en het Hongaarse proza” [“The grotesque and the empty bag. K. and Hungarian prose”]: on Nyugat, Zsigmond Móricz and Ferenc Karinthy.
  • István Fried (Szeged, HU), “Sándor Márai und Franz Kafka.”
  • Niels Bokhove, “Chaperon in oorlogstijd. Kafka tweemaal op reis in Hongarije” [“Chaperon in wartime. Kafka’s two travels in Hungary”].
  • László Illés (Budapest), “Lukács’ Kafka-Bild aus heutiger Sicht.”
  • Niels Bokhove, “‘Klug, auch sehr literarisch’. Kafka’s persoonlijke Hongaarse vertaler Robert Klopstock” [“‘Clever, very literary too’. Kafka’s personal Hungarian translator R.K.”].
  • Features: H. Verhaar, “Kübelreiter” (on Buzzati) | N. Bokhove, “Bibliographica”.
  • Reviews: Kafka, Het vonnis en twee andere meesterverhalen. Voorgelezen door Menno Wigman (CD. Cossee, 2006).
  • Short notes: R.T. Gray [a.o.], Kafka Encyclopedia (2005).